Diseñamos y redactamos materiales educativos para editoriales, instituciones públicas y proyectos privados. Manuales, cuadernos de trabajo, guías docentes, fichas adaptadas. Cada texto pasa por tres revisiones humanas antes de imprimirse.

El libro de texto medio español envejece mal. Lo sabemos porque nuestros padres tenían en casa los Anaya de los noventa, los Santillana de los dos mil y los digitales que llegaron después. Cada generación los mira con la misma desconfianza: están escritos para que un profesor los enseñe, no para que un estudiante los descubra.
En 2013 fundamos Chimopeelagicfbu en una buhardilla del Casco Viejo bilbaíno con una premisa incómoda: si el material no convence al estudiante, no convence al profesor; si no convence al profesor, no se vende; si no se vende, ningún editor querrá renovar contratos contigo. Es una cadena lógica simple, pero el sector la ignora con frecuencia.
Trabajamos con un proceso de tres revisiones humanas más una validación pedagógica externa. Es lento. Cuesta dinero. No escala. Probablemente nunca seremos una boutique grande, y nos parece bien. Tenemos treinta y dos clientes editoriales que repiten año tras año porque el texto que reciben funciona en aula.
Esta web es nuestro escaparate, sí, pero también nuestra forma de explicar despacio cómo trabajamos, cuánto cobramos, cuándo decimos que no y por qué. Si llegaste aquí desde otro estudio buscando segundas opiniones, te entendemos: a nosotros también nos pasa.
Todo borrador se prueba con dos lectores del rango de edad objetivo antes de pasar a maquetación. Si no engancha en dos páginas, se reescribe.
Cada manual cuenta con un docente colaborador en activo que valida secuenciación, evaluación y carga cognitiva. Lo pagamos, no es voluntario.
Trabajamos para editoriales con criterio. Aceptamos los cambios que tienen sentido editorial y argumentamos por escrito los que no.
Evitamos referencias culturales con fecha de caducidad inmediata. Cuando un manual nuestro se reimprime cuatro años después, el ajuste medio es del 7% (en el sector ronda el 22%). No es magia: es haber escrito con calma desde el principio.
Manuales completos para Primaria, ESO y Bachillerato. Desde el guion didáctico hasta el texto final entregado a maquetación. Coordinamos con los equipos de ilustración y diseño de la editorial.
Cuadernos complementarios al manual, fichas de refuerzo y ampliación, materiales de aula para profesorado. Trabajamos formatos físicos y digitales.
Guías didácticas que acompañan al manual: programaciones de aula, soluciones razonadas, rúbricas de evaluación, propuestas de adaptación curricular.
Trabajamos con gobiernos autonómicos y ministerios en materiales curriculares oficiales, guías de divulgación científica y publicaciones para campañas educativas concretas.
Revisión de manuales existentes para nueva edición, adaptación a la lectura fácil, traducción pedagógica al euskara/catalán/gallego con criterio editorial. No solo cambiamos palabras: revisamos pedagogía.
Cuando un texto se nos resiste, no escribimos más. Releemos. Si sigue resistiéndose, llamamos al editor y preguntamos.Lourdes Goikoetxea-Beizama · directora editorial
"Trabajamos con varios estudios. Solo Chimopeelagicfbu entrega textos que el profesorado nos pide reeditar al año siguiente. El resto nos los pide cambiar."

"Los plazos los cumplen. Lo que escriben no necesita pasar tres rondas de corrección. Nuestro equipo de maquetación los adora."




