Inicio · Servicios

Cinco líneas de trabajo. Un mismo proceso.

Cada proyecto sigue las mismas tres revisiones humanas y la misma validación pedagógica externa. Lo que cambia es la duración, el equipo asignado y el rango de honorarios.

i.

Redacción de manuales escolares

Manuales completos para Primaria, ESO y Bachillerato. Desde el guion didáctico hasta el texto final entregado a maquetación. Coordinamos con los equipos de ilustración y diseño de la editorial.

Trabajamos las áreas curriculares: Lengua Castellana, Lengua Vasca, Lengua Catalana, Matemáticas, Ciencias Naturales, Ciencias Sociales, Inglés, Educación Física, Música.

Duración media8-14 mesesEquipo1 redactor jefe + 2 asociados + 1 pedagogaHonorariosCerrados por proyectoConvocatoriaContinua
ii.

Cuadernos de trabajo y refuerzo

Cuadernos complementarios al manual, fichas de refuerzo y ampliación, materiales de aula para profesorado. Trabajamos formatos físicos y digitales (HTML5 accesible y PDF interactivo).

Particularmente activos en cuadernos de competencias matemáticas, comprensión lectora y de competencia digital adaptada al MCED.

Duración4-7 mesesEquipo1 redactor + 1 docente colaboradorHonorariosPor bloque temáticoConvocatoriaContinua
iii.

Guías docentes y material para profesorado

Guías didácticas que acompañan al manual: programaciones de aula, soluciones razonadas, rúbricas de evaluación, propuestas de adaptación curricular para alumnado con necesidades específicas de apoyo educativo (ACNEAE).

Duración3-5 mesesEquipo1 redactor + 1 pedagoga + 1 docenteHonorariosPor cursoConvocatoriaContinua
iv.

Materiales para instituciones públicas

Trabajamos con gobiernos autonómicos y ministerios en materiales curriculares oficiales, guías de divulgación científica y publicaciones para campañas educativas concretas (educación vial, prevención de adicciones, alfabetización financiera, igualdad de género).

Hemos colaborado con Gobierno Vasco, Diputación Foral de Bizkaia, Ayuntamiento de Bilbao, Junta de Andalucía y Generalitat de Catalunya.

DuraciónVariableEquipoA medidaHonorariosConcursos públicosConvocatoriaCuando salen
v.

Adaptación lingüística y revisión pedagógica

Revisión de manuales existentes para nueva edición, adaptación a la lectura fácil (norma UNE 153101:2018 EX), traducción pedagógica al euskara, catalán y gallego con criterio editorial.

No solo cambiamos palabras: revisamos pedagogía, ajustamos ejemplos culturalmente y validamos la equivalencia conceptual con un docente nativo.

Duración2-5 mesesEquipo2 revisores + 1 docente nativoHonorariosPor hoja revisadaConvocatoriaContinua
Lo que incluye siempre

Sin letra pequeña.

i

Tres revisiones humanas

Redactor titular, redactor secundario, editor de texto. Cada una con un foco distinto: contenido, pedagogía, lengua.

ii

Validación docente pagada

Un docente en activo del nivel objetivo revisa secuenciación y carga cognitiva. Le pagamos honorarios, no es voluntario.

iii

Acta semanal de avance

Cada viernes enviamos a la editorial un acta breve con el avance, los obstáculos detectados y las decisiones pendientes.

¿Hablamos del proyecto concreto?

Solicitar presupuesto